Shakespearovy hry jsou aktuální i po více než 400 letech. Je to neuvěřitelné, říká Hilský

Překladatel a shakespearolog se do anglického literárního velikána zamiloval poté, co v 80. letech minulého století dostal zakázku na překlad divadelní hry Sen noci svatojánské. "Ta láska začala tím, že jsem uviděl, co dělá s řečí. Protože to je zázrak," usmívá se Hilský při vzpomínce na první setkání s jednou ze Shakespearových her.

Překlad dokončil v roce 1983 a od té doby přeložil kompletní dílo Williama Shakespeara do češtiny. Díky tomu si vybudoval pověst jednoho z nejuznávanějších odborníků na tohoto dramatika a spisovatele v České republice. Za svou práci nasbíral řadu ocenění, včetně vyznamenání od britské královny Alžběty II. nebo prezidenta Václava Klause.

"Fascinující je, že i po více než 400 letech jsou Shakespearovy hry stále aktuální. Je to proto, že velmi dobře rozuměl lidem. Dokázal vykreslit postavy jedinečným způsobem díky svému pozorovacímu talentu a úžasnému psychologickému cítění," vysvětluje Hilský.

[chooze:article;value:620061]

"Nové významy jeho hrám přidává doba, ve které aktuálně žijeme. Je to až neuvěřitelné. Vezměte si třeba Romea a Julii. Tam není žádný důvod k nenávisti mezi těmi dvěma rody, Monteky a Kapulety, ale nemusí tam být. Protože každá doba si ten důvod dodá sama, kdekoliv máte konflikt, ať už válečný, nebo jiný. A v tu chvíli začíná hra dostávat jiné významy, které v té alžbětinské době, kdy vznikla, neměla" upozorňuje.

Hilský je přesvědčený, že by byl William Shakespeare velmi překvapený, kdyby se ocitnul v současném světě. "Určitě by žasnul, co všechno máme a co oni tehdy neměli. Ale víte, z čeho by také žasnul? Že spolu lidé stále válčí, a k tomu že jsou ty války často mnohem horší než dřív, jelikož technologický rozvoj umožňuje zabíjení v mnohem větším rozsahu než tehdy," zamýšlí se.

"Na druhou stranu sice žijeme v jiném světě, ale ty lidské záležitosti se zas tak nezměnily. Láska je pořád láskou, nenávist nenávistí a zrada zradou," uzavírá Hilský.

Na sestřih rozhovoru se můžete podívat pod titulkem článku, na celý níže. U obou si lze spustit titulky generované umělou inteligencí.

Celý text naleznete na serveru (http://cocoparis.blog.cz/) zde.